Главная > Разное > Понятия, для обозначения которых нет слова в русском языке
Понятия, для обозначения которых нет слова в русском языке15-01-2009, 16:21. Разместил: Al13 |
Югэн Наблюдать, как солнце заходит за холм, покрытый травами и цветами, идти вперед все дальше и дальше по огромному лесу, не задумываясь о том, пора ли возвращаться, стоять на берегу и видеть, как лодка исчезает из виду за далекими островами в море, созерцать полет диких гусей, которые были видны, а затем затерялись среди облаков Моно-но аварэ - печальное очарование вещей Аварэ — это то, что вызывает восторг, взволнованность. Аварэ — внутренняя суть вещей, поэтому писатели и поэты прежде всего призваны были выявлять аварэ. Ваби-саби - скромная простота Ваби ассоциируется со скромностью, одинокостью, неяркостью, однако внутренней силой. Саби (ржавчина) - с архаичностью, неподдельностью, подлинностью. Эту эстетику порой описывают как красоту того, что несовершенно, мимолётно или незаконченно. /wiki/ укиё "...жить лишь дарованным тебе мгновением, наслаждаться, любуясь луной, цветением вишен, осенними листьями кленов, петь песни, пить вино и развлекаться, ничуть не заботясь о нищете, вызывающе глядящей нам в лицо, бездумно отдаваться потоку, подобно тыкве, бесстрастно влекомой течением реки. - это то, что мы называем укиё." savoir vivre - "умение жить"(примерно?), по аналогии с savoir faire (know-how), с множественными непереводимыми произвосными, которые часто используются в рекламе: savoir voyager(путешествовать), savoir acheter(покупать)... из датского: hyggelig, at hygge - непереводимое и необъясняемое понятие праивльности, уюта и много другого. барракят - сила, содержащаяся внутри какого-либо предмета, вещи. красивый французский глагол profiter - "использовать что-либо себе в выгоду" Termin - договоренность о времени встречи, приема, например, у врача, парикмахера, в учреждении и пр. староанглийское langoth - очень специфическая тоска, когда человеку было видения Рая, или Острова Яблок, или "двери в стене", - было и ушло, но всю оставшуюся жизнь он ищет его отблески. немецкое Herausvung что-то вроде "вызова самому себе" serendipity - термин, который можно перевести с английского языка как будь внимателен к слабым сигналам и необычным раздражителям, встречающимся на твоем пути. В американском словаре The American Heritage Dictionary of the English Language термину serendipity сопоставлено уже три самостоятельных значения: способность делать удачные открытия «по случаю» факт или возникновение такого открытия состояние в момент совершения такого открытия morkkis фин. - особое состояние морального похмелья яп. "moe" (моэ) - настолько милый и несексуальный, что аж сексуальный. (дат) Hygge - жизнерадостное, чуть грубватое, щедрое гостеприимное, слегка хамское, но милое поведение. Самими датчанами считается национальным характером Дании и датчан. Из эстонского вспомнилось слово kaisuloom (кáйсулóом) - дословно "животное для обнимания", означает любимую игрушку ребенка. Swafellen или zwafellen (голландский) покачивать (полу)эрегированным членом или постукивать им для возбуждения стучащщего или какого другого человека... и хороший перевод с бельгийского гастросексуал - мужчина, использующий кулинарные таланты для ухаживания Дмитрий Чернышев Вернуться назад |