Недавно супружеская пара в Китае собиралась зарегистрировать своего ребенка под именем @.
По
словам заместителя директора Госкомитета КНР по китайскому языку Ли
Юймин, в Китае уже был один подобный случай, когда родители хотели
назвать своего сына символом @.
Отец объяснил свое желание так
назвать ребенка. Дело в том, что транскрипция произношения @ на
английском языке (используемая в качестве заимствования и в китайском
языке) - эт (at), является аббревиатурой китайского словосочетания ай
та (ai ta, люблю его).
60 миллионов китайцев, по словам
чиновника Госкомитета, имеют необычные имена, состоящие из чрезвычайно
редко употребляемых иероглифов, а это создает проблемы для
государственных органов и использования в документах, передает "Newsru".
В
принципе, в Китае можно использовать любой символ для обозначения имени
ребенка. Это сложилось исторически. Ведь, как известно, китайский язык
использует иероглифическую систему письма, при которой записывается не
звучание слова, а его смысл, понятие.
Но, как показывает
практика, в Китае действуют правила, ограничивающие употребление
некоторых символов в качестве именных. В частности, запрещено
использовать цифры или знаки иностранного языка. |