Знаменитый юморист почему-то очень охотно касался в своих произведениях различных особенностей именно немецкого языка. Он возвращался к нему неоднократно. Как известно, язык этот обладает способностью образовывать сложные слова, подобные нашим "Фарфортрест" или "Ленинградуголь". В немецких военных книгах, например, то и дело натыкаешься на такие термины, как "вер-махт" (оружие+сила = армия), "панцер-шиф" (броня+ корабль = броненосец), "флуг-цойг" (полет + снаряд = самолет) и т. п. Между этими терминами и нашими обычными сложными словами есть разница: те мы образовываем обязательно при помощи соединительной гласной "о" или "е" (сам-о-лет, земл-е-роб) и, надо сказать, прибегаем к ним без особой охоты. Немцы же (как и англичане), хотя и могут применять в таких случаях вместо соединительного согласного суффикс родительного падежа "с-" (рейх-с-вер, криг-с-гефангенэ), нередко обходятся без него, а используют они такой способ словопроизводства буквально иа каждом шагу. |
Читать далее |
Обычно, говоря Чехия, подразумевается Прага. Прага, несомненно, один из красивейших городов Европы и, практически, туристическая Мекка. Но есть в Чехии и другие достойные посещения города. Один из них – Брно.
С населением чуть больше четырехсот тысяч человек Брно является вторым городом Чехии и одним из главных ее экономических центров. Здесь развиты машиностроение, химическая, текстильная, пищевая, деревообрабатывающая промышленность, производство станков, точных приборов и сельскохозяйственных машин.
Брно — это крупный железнодорожный узел, который иногда называют «Чешским Манчестером». Но, разумеется, это не те факторы, которые привлекают туристов. |
Читать далее |
|