Продолжаю дивиться и делиться своими открытиями на почве изучения английского языка. "Сегодня один англичанин не выдержал и рассказал мне, что я неправильно употребляю перфект. Я согласился, что видимо это так, и пожаловался, что для употребления перфекта существует очень много разных сложных правил и исключений, и хотя я очень долго учил их и все выучил, но вот так, в ходе разговора все не отследишь. В ответ англичанин ответил мне что есть только одно очень простое правило. Он назвал мне это правило и оно совсем не совпадало с тем, чему меня учили сначала в школе, потом в ВУЗе, потом на разных курсах английского. Однако когда я приехал домой и стал во всякой классической английской литературе искать употребление перфекта, я понял, что черт возьми, он прав. Есть только одно очень простое правило, а все чему меня учили многочисленные учителя в России - это все херня собачья. Вот это единственное правило: "Перфект употребляется тогда, когда вы говорите одно, но имеете ввиду другой смысл, вытекающий из того, что вы сказали". Например, если жена говори вам I washed a lot of dishes, это значит, что она вымыла много посуды, а если она говорит вам I have washed a lot of dishes, это означает "Я устала, отстань" или наоборот - "Оцени мои усилия". Если вы говорите: "I bought a gold chain" это значит, что вы просто купили золотую цепочку, а если вы гворите "I have bought a gold chain", это означает "Посмотрите, какой я крутой" или "Ну теперь не надо заботится о подарке для тещи" То есть если есть какой-то параллельный скрытый смысл - значит есть перфект. Если такого смысла нет, значит нет и перфекта. Вот и все!"
Анна Антонова с ФБскачать dle 12.1 |